BURMA DIGEST

                      A Campaign Journal for Human Rights of All Ethnic Nationalities in Burma 

         13.08.2006  

 

Printable Version

 

Burma Digest Current Issue

 

Burma Digest Old Issues

 

Burma Digest Catalogue & Gallery

 

 Burma Digest Extra

 

Burma Digest Newsroom

 

Burma Digest Blog

 

Burma Digest RSS

 

Join Democracy for Burma Alliance

 

Our Comrades

 

Our Team

.

.

TO SUBSCRIBE

"Disabled Burmese"
 
I can't speak up
Though I can
I can't listen
Though I can
 
I was born to speak
And listen to speech
Though are my words
Uttering in my heart
Though I heard
No words from thy heart
 
Have been silenced
And lived in the darkness
Waiting for the remedy
Somebody who can cure me?

As am I poor
And can I pay nothing
Suffering the chronic illness
And travelling a long journey
 
Though I found the indigenous remedy
Mixed and made by myself
Namely, K3C and BMAS *
As the healer is myself
 
NAY YU
 
* (K3C = Karen, Kaya, Karen and Chin;
BMAS = Burman, Mon, Arakanese and Shan)

......................................................

Comments

A Burmese friend said _

                Where we can get Burmese translation of English poems?

 

Your Comments here_

your name

Request: If you can kindly volunteer to translate BURMA DIGEST English articles into Burmese, please let us know burmadigest@tayzathuria.org.uk .


 
Web www.tayzathuria.org.uk

.

Click here for This week’s  articles

 

Last week’s English articles

Just People.....

Sanctions and the Junta

8888: The Clash of Classes?

Woes of NCGUB; and their Explanations

Burma's Great Dams

SPDC's’ PHOBIAS

I Can't Be Myself

Save Our History

History

A Protest & an Open Letter to TOTAL Oil

Karen Martyrs Day

18th Anniversary of the 8888 Democratic Uprising